Bismillahirrahmanirrahim.
Arapça:
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾ وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ﴿٣﴾ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ﴿٥﴾ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴿٦﴾ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ﴿٧﴾ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ﴿٨﴾
Türkçe okunuşu:
Bismillahirrahmanirrahim.
İz zulzilet-il ardu zilzalehâ (1). Ve-ahrecet-il ardu aθkalahâ (2). Ve-kalel-insanu ma lehâ? (3). Yevmeizin tuhaddis-u akhbarehâ (4). Bi-enne Rabbeke evhâ lehâ (5). Yevmeizin yeşşurun-nasu eşteatana liyurav amalehüm (6). Fe men ya’mel miskale zerratin hayren yerahu (7). Ve men ya’mel miskale zerratin şerren yerahu (8).
Meal:
1. Yerin sarsıldığı, 2. yükünü dışarı çıkardığı (ve kimileri “kaldırdığı”), 3. insanın “ona ne oluyor?” dediği zaman, 4. o gün yer, içindeki haberleri anlatır. 5. Çünkü Rabbin ona vahyetmiştir. 6. O gün insanlar işlediklerini göstermek üzere grup grup çıkacaklardır. 7. Kim zerre kadar hayır işlemişse onu görecek, 8. kim de zerre kadar kötülük işlemişse onu görecektir.
Tefsir:
Zilzal Suresi, depremin korkunç doğasını ve insanların başına gelebilecek büyük felaketleri hatırlatır. Bu surede, Kıyamet Günü'nün önemine dikkat çekilir ve insanların işledikleri iyi veya kötü davranışlarının hesap verecekleri açıklanır. Sarsıntı, kuvvetli bir zelzele ile ilgilidir ve yeryüzünde meydana gelen büyük bir hareketi ifade eder.
Ayetlerde belirtildiği gibi, bu deprem, Rabbin emriyle gerçekleşir ve yeryüzü, gelecekte olacakları anlatmak için kullanılır. Kıyamet Günü'nde insanlar, yaptıkları işlerin hesabını vereceklerdir ve kim iyi işler yap
Yorum Gönder
0Yorumlar